Ежегодно в конце сентября во многих странах отмечают Международный день переводчика (International Translation Day). Этот профессиональный праздник появился лишь в 1991 году благодаря Международной Федерацией переводчиков (FIT). В России этот праздник в полном масштабе отмечается только с 2004 года.
Сама Федерация переводчиков была создана в 1953 году в Париже. Укрепление связей между национальными организациями в интересах переводчиков, обмен опытом и полезной информацией, продвижение перевода как отдельной профессии и искусства – одни из основных целей данной организации. На сегодняшний день в неё входят более 100 ассоциаций переводчиков из более чем 60 стран со всего мира.
Дата праздника – 30 сентября, выбрана не случайно. В этот день в 420 году скончался выдающийся историк, писатель и переводчик Иероним Стридонский, впоследствии причисленный к лику святых. Иероним, один из четырёх латинских отцов Церкви, является переводчиком Библии на латинский язык и традиционно считается покровителем всех переводчиков.
Иероним Стридонский – человек большого интеллекта и темперамента, любил много путешествовать по миру и в молодости совершил паломничество на Святую Землю. В течении четырёх лет прожил отшельником-аскетом в Халкидской пустыне, где изучал еврейский и халдейский языки. В 386 году он обосновался в Вифлееме, где в течении долгих лет переводил Ветхий и Новый Заветы на латинский язык. Спустя одиннадцать столетий именно его перевод Библии был провозглашён официальной латинской версией Священного Писания. Кроме этого, Иероним Стридонский считается основателем глаголицы.
На многочисленных картинах рядом со святым Иеронимом, сидящим и пишущим в келье, изображён лев. Если верить популярной притче, Иероним вынул занозу из лапы льва и с тех самых пор тот стал его лучшим и преданным другом.